Falafelflickorna nu i lättläst version

Nu i höst kommer Falafeflickorna ut i en ny, lättläst version. Det är samma berättelse som i den fulltextversion som kom ut 2018, men den är bearbetad till lättläst svenska av fantastiske Tomas Dömstedt. Omslaget är likadant som originalutgåvan. Det är gjort av lika fantastiska Eva Lindeberg.

Man kan förstås fråga sig varför jag inte själv har bearbetat texten till lättläst. En del författare gör det och klarar det med bravur. Jag kände dock att jag var väldigt tacksam över att Tomas ville åta sig uppdraget. Som grundförfattare har man en känslomässig koppling till sin bok, man vill inte stryka eller ändra något. Och ska det bli verkligt lättläst så måste man göra det, utan att vara sentimental.

Att skriva på lättläst svenska från början är en sak, det har jag gjort många gånger och då är man liksom inställd på det från början. Men att bearbeta sin egen text är svårt. Jag trodde inte att det skulle bli så bra. Därför är jag tacksam att jag fick hjälp med det av mitt förlag Nypon och av Tomas Dömstedt. Rabén & Sjögren som gav ut ursprungstexten var positiva från början till att det skulle göras en lättläst version.

Falafelflickorna handlar om Hawa som vill bli polis. Men i väntan på att hon ska bli så gammal att hon kan söka till Polishögskolan börjar hon bedriva en privatdetektivbyrå i förorten där hon bor. Det är en förort som av många beskrivs som särskilt utsatt. Men Hawa älskar platsen där hon bor.

Jag tänker att många som har det som Hawas kompisar som söker hennes hjälp i boken kanske inte kan så mycket svenska att de kan läsa den första versionen av Falafelflickorna. För dem blir den lättlästa versionen perfekt. Här kan de ta del av berättelsen och också se och prata om att alla människor har rätt till sitt eget liv, att leva det så som man vill.

Jag är väldigt glad över att just Falafelflickorna nu finns som lättläst svenska. Jag hoppas att den ska nå många nya läsare i sitt nya format.

(För den som tycker att det är jobbigt att läsa med ögonen och hellre läser med öronen finns Falafelflickorna också inläst som ljudbok av skådespelaren Julia Dufvenius. Men då är det hela texten man får lyssna på, inte den lättlästa formen.)

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.